Split the bill - 비용을 나눠서 내다

|



"비용을 각자 부담하다"는 표현은 다음과 같습니다. 

Split the bill. 


흔히 "더치페이"라는 표현을 사용하는데, 이 경우에는 다음과 같이 쓰면 됩니다. 

Go Dutch.

단, 'Split the bill'은 정확히 1/n로 나누어 내는 것이고 'Go Dutch'는 자기가 먹은 것만 내는 형태라고 하네요. 


참고로 'Dutch'와 관련된 다음 표현도 기억해 두면 좋겠습니다. 

Dutch courage - 술김에 내는 용기 


한가지 더 살펴보면, '해장술'은 'the hair of the dog'이라고 합니다. 

Let's go the hair of the dog - 해장술 하러 가자~~






Trackback 0 And Comment 0
prev | 1 | ··· | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ··· | 601 | next