티스토리 뷰
"비용을 각자 부담하다"는 표현은 다음과 같습니다.
Split the bill.
흔히 "더치페이"라는 표현을 사용하는데, 이 경우에는 다음과 같이 쓰면 됩니다.
Go Dutch.
단, 'Split the bill'은 정확히 1/n로 나누어 내는 것이고 'Go Dutch'는 자기가 먹은 것만 내는 형태라고 하네요.
참고로 'Dutch'와 관련된 다음 표현도 기억해 두면 좋겠습니다.
Dutch courage - 술김에 내는 용기
한가지 더 살펴보면, '해장술'은 'the hair of the dog'이라고 합니다.
Let's go the hair of the dog - 해장술 하러 가자~~
'사색 > 영어' 카테고리의 다른 글
What struck me about ~에서 인상적인 것은 (0) | 2018.10.25 |
---|---|
Put the finger on - 범인을 경찰에 신고하다 (0) | 2018.10.24 |
Do up - 리모델링하다 (0) | 2018.10.23 |
Leave a lot to be desired - 유감스러운 점이 많다 (0) | 2018.10.21 |
Take my word for it - 믿어 주세요 (0) | 2018.10.20 |
댓글