아재개그 영어로
아재개그를 영어로 표현하면corny joke / corny chat-up 규정이 명확하지 않은 경우, lax rules / lax laws 반대는 'strict rules' 라고 할 수 있습니다. 웃통을 벗고 조깅하는 것은 jogging bare-chested 춥다 / 맵다 / 칠레 - 발음이 비슷하네요Chilly / Chilli / Chile 추운 것에서 더운 것까지 freezing > cold > chilly > cool > warm > hot > boiling 수두에 걸렸다. chicken pot (수두)
사색/영어
2018. 10. 26. 08:24
Split the bill - 비용을 나눠서 내다
"비용을 각자 부담하다"는 표현은 다음과 같습니다. Split the bill. 흔히 "더치페이"라는 표현을 사용하는데, 이 경우에는 다음과 같이 쓰면 됩니다. Go Dutch. 단, 'Split the bill'은 정확히 1/n로 나누어 내는 것이고 'Go Dutch'는 자기가 먹은 것만 내는 형태라고 하네요. 참고로 'Dutch'와 관련된 다음 표현도 기억해 두면 좋겠습니다. Dutch courage - 술김에 내는 용기 한가지 더 살펴보면, '해장술'은 'the hair of the dog'이라고 합니다. Let's go the hair of the dog - 해장술 하러 가자~~
사색/영어
2018. 10. 22. 08:13